XRIZ junto a Dasoul
XRIZ with Dasoul
Yo me he enamorado de tí
I've fallen for you,
Cada vez que miro al cielo, veo tu cara y veo tu pelo
Every time I look at the sky, I see your face and see your hair
La forma en la que te mueves.
The way you move.
Sigilosamente activa va pasando entre la gente
Active stealthily passes between people,
Sé que eres para mí
I know you're for me,
La mujer de mi vida.
The woman of my life.
La que me hace sentir
Which it makes me feel
El hombre más feliz de este mundo.
The happiest man in the world.
Sencillamente tú eres mía
Simply you are mine,
Por ti yo daría mi vida
For you I would give my life,
Latiendo un solo corazón.
In one heart beating.
Porque tú siempre fuiste mía
Because you were always mine,
Juntos como noche y el día
Together at night and day,
Es un amor sin condición.
It is a love without condition.
Lo mío es tuyo, lo tuyo es mío
Mine is yours, yours is mine
Si quieres puedo ser tu abrigo cuando tengas frío
If you want I can be your coat when you're cold,
Cada madrugada quiero meterme en un lío
Every morning I get in trouble,
Romper con los límites que tú, me has establecido
Break the limits you, you have set me
Quiero que tú cuerpo sea la música
I want you body it is music
Y la pasión el instrumento
And passion the instrument
Todo lo que sabes ponlo en práctica
Everything you know put it into practice
Aprovechemos el momento
Seize the moment
Sencillamente tú eres mía
Simply you are mine,
Por ti daría yo mi vida
For you I would give my life,
Latiendo un solo corazón.
In one heart beating.
Porque tu siempre fuiste mía
Because you were always mine,
Juntos como noche y el día
Together at night and day,
Es un amor sin condición.
It is a love without condition.
Quiero que me consienta
I want to consent,
Que me diga lo que la calienta
Tell me what warms
Y dime mami todo lo que a ti te tienta.
Mommy and tell me everything that tempts you.
Ven aqui dime al oído, suavecito.
Come here tell me in my ear, softly.
Y cada vez que yo te miro pienso
And every time I look at you I think,
Si esto es un sueño no quiero despertar
If this is a dream I do not want to wake up,
Tú para mi eres una bendición.
You are a blessing for me.
Escuchame, te lo digo yo
Listen, I tell you,
Vamos a portarnos mal, como lo hacíamos
Let's misbehave, as we did
Volver a repetir, todo lo que pasó
To repeat, everything that happened
Dime si sientes tú, como lo siento yo
You tell me if you feel like I feel
Como te sientes tú, si no escuchas mi voz.
How do you feel, if you do not hear my voice.
Quiero que tú cuerpo sea la música
I want you body it is music
Y la pasión el instrumento
And passion the instrument
Todo lo que sabes ponlo en práctica
Everything you know put it into practice
Aprovechemos el momento.
Seize the moment
Se cuando te quito la ropa suavemente
It is when you take your clothes gently,
Tú te aceleras y se te daña la mente
You accelerate and you will damage the mind,
Yo me acerco y te miro
I approach and I look
Te digo al oído que...
I say to ear ...
Sencillamente tú eres mía
Simply you are mine,
Por ti yo daría mi vida
For you I would give my life,
Latiendo un solo corazón.
In one heart beating.
Porque tu siempre fuiste mía
Because you were always mine,
Juntos como noche y el día
Together at night and day,
Es un amor sin condición.
It is a love without condition.
Sencillamente tú eres mía
Simply you are mine,
Por ti daría yo mi vida
For you I would give my life,
Latiendo un solo corazón.
In one heart beating.
Se vino a juntar el dúo que más esperaban
He came to join the duo more expected
El sonido del mundo, tú sabes...
The sound of the world, you know ...