Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (1)
Share
Verified by Musixmatch
9 contributions
over 7 years ago
Translations
English
Original Lyrics
Translation in English

intro

Desue, gib ihm!
Desue, give it to him!

intro

Desue, was geht ab? Bugatti, Dikka!
Desue, what's up? Bugatti, digga!
Esti, was geht ab? Alles cremig!
Esti, what's up? All cool, man!
Berlin, was geht ab? Yeah, ah!
Berlin, what's up? Yeah, ah!

verse

Ich sag' meinem Sohn, es gibt kein' Preis ohne Fleiß
I said to my son, there's no sweet without sweat
Weil sich jeder um den Thron und die Millionen reißt
Because everybody's fighting for the throne and the millions
Doch ich kenne kein', der aufs Klo geht und Kohle scheißt
But I know no-one who goes to the toilet and shits coals
Außer die Kardashians und dieser Robert Geiss
Except the Kardashians and this Robert Geiss
Eh, deutsche Rapper machen Kindergarten
Eh, German rappers make child's play of it
Komm' bei dir Klingeln und verstecken sich wie Implantate
Come and ring with you and hide like implants
In der Tat, doch bevor ihr Rapper seid, wird Poldi Rockstar
In fact, Poldi will be a rockstar before you're rappers
Denn ihr seid voll die Opfer wie Oli Pocher
Because you're full of victims, like Oli Pocher
Ihr habt die Muskeln immer angespannt
You've always flexed your muscles
Aber für meine Zunge brauch' ich keine Hantelbank
But I don't need no bench press for my tongue
Ich bin ein Mann, ich ess' am liebsten Steak zum Steak
I'm a man, I love to eat steak after steak
Ich mach' aus den Hateful Eight die Gayparade
I make a gay parade out of the Hateful Eight
Sag mal, wo komm' wir denn da hin, wenn alle Blocks machen
Tell me, where do we go when everyone's making blocks?
Lasst euch doch von Bibi vor der Cam aufn Kopf kacken
Let Bibi shit on a head in front of the camera
Ihr Affen, ich bin der Direktor vom Zoo
You apes, I'm the director of the zoo
Deutschrap schreibt man "S-I-D-O"
Deutschrap is spelled S-I-D-O

chorus

Ich mach', was ich will, denn ich habe Eier aus Stahl
I do what I want, for I have balls of steel
Hier hat keiner 'ne Wahl, ich bin kein Barmann (ja, Mann!)
No-one has a choice here, I ain't no bartender (yeah, man!)
Ich geb' 'n Fick aufn scheiß Kommentar
I give a fuck about shit comments
Denn die komm' einfach nicht klar, lass sie labern (ja, Mann!)
'Cause they just don't get it, let them babble on (yeah, man!)
Ich bin nie wieder sparsam (ja, Mann!)
Never again will I be frugal (yeah, man!)
Muss nie wieder hadern (ja, Mann!)
Must never again quarrel (yeah, man!)
Ich fühl' mich gut, ich lass' das Licht an beim Sex
I feel good, I keep the light on during sx
Ich bin nicht ganz perfekt, aber nah dran (ja, Mann!)
I'm not completely perfect but nearly (yeah, man!)

verse

Ich blas' den Rauch aus der Lunge, trag' ein Lächeln im Gesicht
I blow the smoke out of the lungs, wear a smile on my face
Esse Austern und Hummern zu fast echt jedem Gericht
Eat oysters and lobsters for nearly every dish
Mache Session mit der Clique, Dicka, Standard bei uns
Having sessions with the clique, digga, standard for us
Und leb' mein Leben wie gewohnt von der Hand in den Mund
And live my life, business as usual, from hand to mouth
Leute sagen zu mir: "Bruder, hau doch bitte ma' was raus!"
People say to me: "Bro, share some with us!"
Aber ich chill' auf der Couch, massier' die Titten deiner Frau
But I chill on the couch, massage your girl's tits
Und bald geht's wieder auf Tour, ein paar Tickets sind verkauft
And soon it's back on tour, some tickets already sold
Alter, ich komm' auf die Stage und all die Bitches rasten aus
My man, I get on the stage and all the biches just lose it
"Was geht ab?", "Alles klar!", "Ja, normal und bei dir?"
"What's up?", "Ten four!", "Yeah, not bad, how about you?"
"Es wird hart generiert, dann wird smart investiert!
"It'll be hard-gotten and then invested smart!
Mach' weiter wie gewohnt, damit die Scheiße sich auch lohnt
Keep going, business as usual, so the shit is worth it
Und vielleicht knack' ich bis dreiíg die Million - doch ma' seh'n, was passiert!"
And perhaps I'll hit a million by thirty – but let's see what happens!"
Fehler passier'n, du musst regenerier'n
Mistakes happen, you've gotta regenerate
Deshalb durchtret' ich ein paar Türen um meine Pläne zu vollführ'n
Hence I pass through some doors to carry out my plans
Und ich weiß', alle meine Leute hier verstehen, was ich mein'
And I know, all my people here understand what I mean
Auch wenn es morgen schon vorbei ist, dann war's wenigstens geil
Even if it's all over by tomorrow then at least it was awesome

chorus

Ich mach', was ich will, denn ich habe Eier aus Stahl
I do what I want, for I have balls of steel
Hier hat keiner 'ne Wahl, ich bin kein Barmann (ja, Mann!)
No-one has a choice here, I ain't no bartender (yeah, man!)
Ich geb' 'n Fick aufn scheiß Kommentar
I give a fuck about shit comments
Denn die komm' einfach nicht klar, lass sie labern (ja, Mann!)
'Cause they just don't get it, let them babble on (yeah, man!)
Ich bin nie wieder sparsam (ja, Mann!)
Never again will I be frugal (yeah, man!)
Muss nie wieder hadern (ja, Mann!)
Must never again quarrel (yeah, man!)
Ich fühl' mich gut, ich lass' das Licht an beim Sex
I feel good, I keep the light on during sx
Ich bin nicht ganz perfekt, aber nah dran (ja, Mann!)
I'm not completely perfect but nearly (yeah, man!)

verse

THC in den Adern (ja, Mann!)
THC in the veins (yeah, man!)
Abhäng' wie Tarzan, den ganzen Tag lang
Hang out like Tarzan, the whole day long
Lass sie labern, die hab'n andere Probleme
Let them babble on, they have another problem
Ich bleib' weiter ignorant mit der Hand an meinem Penis
I'll keep staying ignorant with a hand on my pnis
Ich bin dankbar für dies' Leben und ich weiß wie schnell's vorbei sein kann
I'm thankful for this life and I know how quickly it can be over
Genau aus diesem Grund steht heut Filet auf meinem Speiseplan
For this very reason, filet sits on my menu today
Geb' alles, was ich hab' für die Familie und die Crew
I give everything I have for the family and the crew
Ey, und außerdem gehört ein bisschen Risiko dazu, aber ...
Ey, and also a little risk belongs there as well but,

chorus

Ich mach', was ich will, denn ich habe Eier aus Stahl
I do what I want, for I have balls of steel
Hier hat keiner 'ne Wahl, ich bin kein Barmann (ja, Mann!)
No-one has a choice here, I ain't no bartender (yeah, man!)
Ich geb' 'n Fick aufn scheiß Kommentar
I give a fuck about shit comments
Denn die komm' einfach nicht klar, lass sie labern (ja, Mann!)
'Cause they just don't get it, let them babble on (yeah, man!)
Ich bin nie wieder sparsam (ja, Mann!)
Never again will I be frugal (yeah, man!)
Muss nie wieder hadern (ja, Mann!)
Must never again quarrel (yeah, man!)
Ich fühl' mich gut, ich lass' das Licht an beim Sex
I feel good, I keep the light on during sx
Ich bin nicht ganz perfekt, aber nah dran (ja, Mann!)
I'm not completely perfect but nearly (yeah, man!)

outro

Ja, Mann! Ja, Mann! Ja, Mann! ...
Yeah, man! Yeah, man! Yeah, man! ...
Writer(s): Paul Wuerdig, Haschim Elobied, Estikay

Contributions

Last edit over 7 years ago
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro