Mis días sin ti son tan oscuros
My days without you are so dark
Tan largos tan grises
So long, so gray
Mis días sin ti
My days without you
Mis días sin ti son tan absurdos
My days without you so absurd
Tan agrios tan duros
So sour, so hard
Mis días sin ti
My days without you
Mis días sin ti no tienen noches
My days without you do not have nights
Si alguna aparece
If any appear
Es inútil dormir
It's useless to sleep
Mis días sin ti son un derroche
My days without you are a waste
Las horas no tienen principio, ni fin
Hours have no beginning or end
Pateando las piedras
Kicking the stones
Aún sigo esperando que vuelvas conmigo
I'm still waiting for you to come back with me
Aún sigo buscando en las caras de ancianos
I'm still looking at old faces
Pedazos de niños
Pieces of child
Cazando motivos que me hagan creer
Hunting motives that make me believe
Que aún me encuentro con vida
That I still meet life
Mordiendo mis uñas
Biting my nails
Ahogándome en llanto
Drowning in tears
Extrañándote tanto
Missing You so much
Mis días sin ti, mis días sin ti, mis días sin ti
My days without you, my days without you, my days without you
Cómo duelen los días sin ti, sin ti, sin ti.
How the days hurt without you, without you, without you.