verse
Damals an diesen heißen Sommertagen
Then on these hot summer days
Ließen wir uns vom Bootsteg treiben
Let us float from the boat dock,
Und wir haben uns geschworen
And we've promised each other
Ewig Freunde zu bleiben (Spucke Hand drauf)
To stay friends forever
pre-chorus
Was wäre wohl aus uns geworden?
What would've turned out from us
Den Kindern aus dem hohen Norden
The children from the upper north
Den besten Freunden, seit ich denken kann
Best friends since I can remember
Die Jahre sind ins Land gezogen
The years went by
Ich hab mich immer mehr belogen
I lied to myself more
Weil ich nie die richtigen Worte fand
Because I never found the right words
chorus
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
Weil ich in uns einfach mehr seh, als wir beide sind
Because I am seeing more in us than we actually are
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
Weil ich in uns beiden mehr seh
Because I see more in us
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
Weil ich in uns einfach mehr seh, als wir beide sind
Because I am seeing more in us than we actually are
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
verse
Den Sommer in den 80ern
The summer in the 80s
Den hab ich nie vergessen
The one I have never forgot
Wir haben beide so viel erlebt
We both went through much
Und treffen uns freitags zum Essen
And meet up for lunch on fridays
verse
Du bist immer noch das Mädchen von damals
You are still the girl from back than
Mit den Sommersprossen im Gesicht
With the freckles in your face
Du erzählst von großen Abenteuern
You tell of big adventures
Und lachst viel, wenn du sprichst
You keep laughing when you talk
chorus
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
Weil ich in uns einfach mehr seh, als wir beide sind
Because I am seeing more in us than we actually are
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
Weil ich in uns beiden mehr seh
Because I see more in us
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
Weil ich in uns einfach mehr seh, als wir beide sind
Because I am seeing more in us than we actually are
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
pre-chorus
Was wäre wohl aus uns geworden?
What would've turned out from us
Den Kindern aus dem hohen Norden
The children from the upper north
Den besten Freunden, seit ich denken kann
Best friends since I can remember
Die Jahre sind ins Land gezogen
The years went by
Und ich hab mich immer mehr verbogen
And I bent even more
Weil ich nie die richtigen Worte fand
Because I never found the right words
chorus
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
Weil ich in uns einfach mehr seh, als wir beide sind
Because I am seeing more in us than we actually are
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
Weil ich in uns beiden mehr seh
Because I see more in us
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
Weil ich in uns einfach mehr seh, als wir beide sind
Because I am seeing more in us than we actually are
Deine Nähe tut mir weh
Your closeness hurts me
Writer(s): Niels Kristian Groetsch, Johannes Strate, Jakob Sinn, Kristoffer Huenecke