Envoye, ôte la baloune de su′ ta pompe à draft
Envoye, ôte la baloune de su′ ta pompe à draft
La seule mouche à biére icitte est assise dans ta face
The only "beer fly" (fruit fly) here is sitting in your face
Envoye, ôte la baloune de su' ta pompe à draft
Hey remove the "balloun" from the beer tap
J′ai une couple de piastres, en faite j'ai toute une liasse
J′ai une couple de piastres, en faite j'ai toute une liasse
Et pis j'ai toute une soif à étancher dans ta place.
And I've got a great thirst to quench in your place
Envoye, recoule-moi en une autre
Hey, pour me another one
Que je ne recule devant rien
So I won't back away of anything
Envoye, recoule-moi en une autre
Hey, pour me another one
Que je roucoule à ma voisine que′qu′chose de bien
Que je roucoule à ma voisine que′qu′chose de bien
Genre, ça s'rait pas toi la cause du réchauffement d′la
Genre, ça s'rait pas toi la cause du réchauffement d′la
Là tu penses que j'te dis ça parc′que chu chaud pis t'es
Là tu penses que j'te dis ça parc′que chu chaud pis t'es
ça s′rait pas toi la cause du réchauffement d'la planète
ça s′rait pas toi la cause du réchauffement d'la planète
Mais oui mais tu t'mets dont ben du spray net
But you have so much spray net!
J′ai dit ouais ça tient, y′est donc ben beau ton toupette
J′ai dit ouais ça tient, y′est donc ben beau ton toupette
Mais m'a me t′nir loin j'ai peur tu m′crèves un œil avec
Mais m'a me t′nir loin j'ai peur tu m′crèves un œil avec
J'ai dit ouais ça tient, y′est donc ben beau ton toupette
J'ai dit ouais ça tient, y′est donc ben beau ton toupette
Mais m'a me t'nir loin! J′ai dit ouais ça tient on s′créerait din années 80
Mais m'a me t'nir loin! J′ai dit ouais ça tient on s′créerait din années 80
Mais ça s'rait plus safe d′t'allumer une clope ′ec une
Mais ça s'rait plus safe d′t'allumer une clope ′ec une
Canisse de gaz din main
Can of gasoline in hand
Ouais ça tient on s'créerait din années 80
Yeah, it hold, It's like the 80s