Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!

Minha Pergunta

Contribute
Translations (1)
Share
Verified by Curator
6 contributions
almost 4 years ago
Translations
English
French
Original Lyrics
Translation in English
Eu quero dar a volta ao mundo
I want to go around the world
E só dou voltas à cabeça
I only turn my head
Dizem o que vai não volta
Say what goes around comes back
E vai na volta a mais despesas
And goes on return to more expenses
Dizem-me André acorda que a corda rompe depressa
I'm told André wakes up that the rope breaks fast
Eu bem que tento abrir portas
I try open doors
Mas tropa só há janelas
But dude are only windows
Continuo a minha rota para longe do precipício
I continue my route away from the cliff
Se o tempo passa a correr
If time goes running
Fugir dele não é propício
Run away from it is not conductive
Agradeço à minha cota
I thank my mother
O que sou desde o inicio
Or what I am from the beginning
Sei que há muita boca porca
I know there's a lot of nutty mouth
Mas não quebra o meu vício
But it does not break my addiction
Mais um louco no hospício
Plus a madman in the hospice
Não quero sair daqui
I do not want to leave here
Vou te clarear a mente
I will clear your mind
É um presente meu para ti
It's a gift from me to you
Se me vires à tua frente
If you see me in front of you
Diz-me o que sou para ti
Tell me what I am for you.
Rap não é passatempo
Rap is not a hobby
Passa o tempo e eu estou aqui
Time passes and I'm here
Não sou comercial
I'm not a commercial
Sou versátil e não
I am versatile and
Não mudo por nada
I do not change for anything
Porque mudar é fácil
Because talking is easy
Lá chegar só que falam
Only get there, they talk
Falam do que não sabem
They speak of what they do not know
Passam por mim só me galam
Pass me by and leave me alone
Não se cala e depois caiem
Do not shut up and then fall
Enquanto uns tão no entra e sai
While some are in and out
Eu continuo cá dentro
I'm still inside
Com uma filha para criar
With a daughter to raise
Atrás do meu sustento
Behind my livelihood
Ninguém me dá nada
Nobody gives me anything
Sou louco me alimento
I'm crazy for food
Não vou morrer na parada dred
Do not die in the dred stop
O caminho é para a frente
The road is forward
Eu já te disse, que a Clara
I already told you, that Clara
Aclara a mente
Clear the mind
Põe-me um sorriso na minha cara
Put a smile on my face
Aparva sempre
Always set
A mim ninguém me trava
Nobody catches me
Grava bem no pensamento
Records well in thought
Sempre o mesmo Piruka
Always the same Piruka
Humildade a 100%
Humility to 100%
Mas mano tá a na hora
But, man, it's time
De fazer a manobra
To make the maneuver
Agora que venha a guita
Now that the money comes
Não quero acabar na obra
I do not want to end up at work
Porque hoje estás lá em cima
Because you are up there today
E toda a gente adora
And everyone loves
Mas a fama é uma maré
But fame is a tide
Que bate e vai embora
That hits and walks away
Não me queiras lá em baixo
Do not want me down there
Para me dar a mão
To give me your hand
A vida dá muita volta eu continuo aqui
Life gives a lot of back I'm still here
Porque mesmo lá em baixo
Because even down there
Eu dou-te o coração
I give you the heart
E a minha pergunta
And my question
O quê que tu me dás a mim?
What do you give me?
Não me querias lá em baixo
You did not want me down there
Para me dar a mão
To give me your hand
A vida dá muita volta eu continuo aqui
Life gives a lot of back I'm still here
Porque mesmo lá em baixo
Because even down there
Eu dou-te o coração
I give you the heart
E a minha pergunta
And my question
O quê que tu me dás a mim?
What do you give me?
Não me querias lá em baixo
You did not want me down there
Para me dar a mão
To give me your hand
A vida dá muita volta eu continuo aqui
Life gives a lot of back I'm still here
Porque mesmo lá em baixo
Because even down there
Eu dou-te o coração
I give you the heart
E a minha pergunta
And my question
O quê que tu me dás a mim?
What do you give me?
Não me querias lá em baixo
You did not want me down there
Para me dar a mão
To give me your hand
A vida dá muita volta eu continuo aqui
Life gives a lot of back I'm still here
Porque mesmo lá em baixo
Because even down there
Eu dou-te o coração
I give you the heart
E a minha pergunta
And my question
O quê que tu me dás a mim?
What do you give me?
(O quê que tu me dás a mim?)
What do you give me?
(O quê que tu me dás a mim?)
What do you give me?
Writer(s): Tradicional, Andre Silva

Credits

This song has no credits yet

Contributions

Last edit almost 4 years ago
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro