Amore mio è da un bel pezzo che non ti sento, ti penso e per dimostrarlo
My dear it's been a while that I don't hear you, I think of you and to prove it
Sai, ti ho scritto una canzone
Yeah, I wrote you a song
Neanche ti immagini tutto il tempo che ho perso ad aspettarti per ore ed ore da solo come un coglione
You don't even imagine all the time that I lost waiting you for hours and hours alone like a jerk
Ricordo tutte quelle frasi che dicevi solo per tirarmi su del tipo
I remember all those phrases said just to make me happy like
"Voglio solo te..."
"I want only you..."
Ricordo pure che alla fine dei conti dopo due anni ho scoperto che era una bella relazione a tre
I also remember that in the end aftet two years, I found out that it was a nice relation of three
Ed ora che sei sola pensi a ciò che hai fatto allora
And now that you're alone you think about what you did
Chiami venti volte al giorno e dici che hai sbagliato tu
Call me twenty times a day and say that you were wrong
Ogni giorno mi dicevi che ti sentivi in catene
Everyday you told me that you felt in chains
Per Natale ti regalo un bel pezzo di marciapiede
For Christmas I'll give you a nice piece of pavement
Non mangi da sei giorni, piangi e aspetti che io torni
You don't eat since six days, cry and wait for me to come back
Mi sogni tutte le notti, proprio non ce la fai più
You dream me every night, you can't handle it anymore
Minacci di ammazzarti e di tagliarti le vene
Threatens to commit suicide and cut your veins
Puoi farlo adesso ma almeno assicurati di farlo bene
You can do it now but at least make sure you do it right
Piccola mia è da un bel pezzo che non ti sento
Baby it's been a while that I don't hear you
Ti penso ma so che piangi solo a sentire il mio nome
I think of you but I know you cry just hearing my name
Neanche ti immagini tutto il tempo che ho perso
You don't even imagine all the time that I lost
Le notti passate in bianco a farmi mille paranoie
The sleepless night passed make a thousand paronia
Ricordo che il tuo grande sogno era girare per il mondo perché sola qui non ci volevi stare
I rememeber that your biggest dream was to travel all the world because you didn't want to stay here alone
Ora mi chiami ogni giorno, mille messaggi con scritto "ti amo"
Now you call me everyday, thousands of messages that said "I love you"
Non hai un cazzo da fare
You don't have anything to do?
Se penso a tutte quelle sere quando uscivi con le amiche quando invece stavi in macchina con lui
If I think of all those nights when you went out with your friends instead you where in the car with him
Capisci che è finita ma non sai il perché
You understand that it's over but don't know why
Mi dici "non riesco più a vivere senza di te" (Noo...)
You tell me "I can not live without you" (Noo...)
Se penso a tutte le stronzate che mi hai detto scommetto che tu pensavi solo a farti i cazzi tuoi
Se penso a tutte le stronzate che mi hai detto scommetto che tu pensavi solo a farti i cazzi tuoi
Tu che hai sempre detto di essere meglio di me
You who have always said that you're better than me
Visto che siamo stati insieme fai uno sconto sul cachet, bitch
Visto che siamo stati insieme fai uno sconto sul cachet, bitch