chorus
Todo es mentira en este mundo
Everything in this world is a lie
Todo es mentira, la verdad
Everything is a lie, the truth
Todo es mentira yo me digo
Everything is a lie, I said to myself
Todo es mentira, ¿por qué será?
Everything is a lie. Why is it so?
chorus
Todo es mentira en este mundo
Everything in this world is a lie
Todo es mentira, la verdad (Mentira)
Everything is a lie, the truth (lie)
Todo es mentira yo me digo (Mentira)
I say to myself everything is a lie (lie)
Todo es mentira, ¿por qué será?
Everything is a lie. Why is it so?
chorus
Todo es mentira en este mundo (Mentira)
Everything is a lie in this world (lie)
Todo es mentira, la verdad (Mentira)
Everything is a lie, the truth (lie)
Todo es mentira yo me digo (Mentira)
I say to myself everything is a lie (lie)
Todo es mentira, ¿por qué será?
Everything is a lie. Why is it so?
verse
No sé si el corazón peca, llorona
I don't know if the heart sins, crybaby
En aras de un tierno amor
For the sake of a tender love
Te quiero más que a mi vida, llorona
I love you more than my life, crybaby
¿Qué más quieres?, quieres más
What more do you want?, do you want more?
Te quiero más que a mi vida, llorona
I love you more than my life, crybaby
¿Qué más quieres?, quieres más
What more do you want?, do you want more?
outro
Noticias en Radio Francia Internacional
News in Radio France Internationale
Esta mañana se inició en Kyoto, Japón, la conferencia internacional sobre cambios climáticos
This morning, an international conference about climate change has begun in Kyoto, Japan.
Tienen la difícil tarea de encontrar un acuerdo que permita luchar eficazmente
They are going to do difficult tasks to find an agreement that permits efficient fighting
Contra el calentamiento progresivo del planeta
Against the global warming of the planet
La magnitud y la gravedad de este reto planetario contrasta con el escepticismo
The magnitude and seriousness of the challenge contrasts with the skepticism
Que predomina en cuanto a los resultados de esta cumbre
What prevails in terms of the results of this summit
Las divergencias han vuelto a resurgir en vísperas de esta conferencia de Kyoto
Divergences have resurfaced on the eve of this Kyoto conference
En particular entre los países ricos y los países en vías de desarrollo
Particularly between rich countries and developing countries
Estados Unidos, país responsable de una cuarta parte de las emisiones planterias
The United States, the country responsible for a quarter of plant emissions
De gas carbónico no es un modelo de referencia
Carbon dioxide is not a reference model
outro
É sempre mais fácil empurrar com a barriga
It's always easier to push with your belly
E deixar os abacaxi para os netos
And leave the pineapples for the grandchildren
Mas enquanto o mundo tá te bambarolando
But while the world is rocking you
O termómetro e a água vão subindo
The thermometer and the water go up
outro
Necesito saber sobre el problema del desalojo, ¿qué me dice?
I need to know about the eviction issue, what do you tell me?
Pero, ¿quién se acuerda ahorita del problema, Rita?
But who remembers the problem right now, Rita?
Vaya por ahí, diviértase. Ándele, diviértase
Go out there, have fun. Come on, have fun