verse
Che ne sai di un bambino che rubava
What do you know about a child who was a robber
E soltanto nel buio giocava
And played only in the dark
E del sole che trafigge i solai, che ne sai
And what about the sun piercing the attic, what do you know about that.
E di un mondo tutto chiuso in una via
And about a world made of only one road
E di un cinema di periferia
And about a suburban cinema
Che ne sai della nostra ferrovia, che ne sai
What do you know about our railway, what do you know about that.
verse
Conosci me, la mia lealtà
You know me, my loyality
Tu sai che oggi morirei per onestà
You know that now I would die for honesty.
Conosci me, il nome mio
You know me, my name
Tu sola sai se è vero o no che credo in Dio
Only you know if it's true or not that I believe in God.
Che ne sai tu di un campo di grano
What do you know about a wheat field
Poesia di un amore profano
Poetry of a profane love
La paura d'esser preso per mano, che ne sai
The fear of be taken by the hand, what do you know about that.
verse
L'amore mio (che ne sai di un ragazzo perbene)
L'amore mio (che ne sai di un ragazzo perbene)
È roccia ormai (che mostrava tutte quante le sue pene)
È roccia ormai (che mostrava tutte quante le sue pene)
E sfida il tempo e sfida il vento e tu lo sai (la mia sincerità per rubare la sua verginità)
E sfida il tempo e sfida il vento e tu lo sai (la mia sincerità per rubare la sua verginità)
Sì, tu lo sai (ma che ne sai)
Sì, tu lo sai (ma che ne sai)
chorus
Davanti a me c'è un'altra vita
There's another life standing before me
La nostra è già finita
Our life is already over
E nuove notti e nuovi giorni
And new nights, and new days
Cara, vai o torni con me
Dear, will you go or will you come back to me?
Davanti a te ci sono io (dammi forza, mio Dio)
Davanti a te ci sono io (dammi forza, mio Dio)
O un altro uomo (chiedo adesso perdono)
O un altro uomo (chiedo adesso perdono)
E nuove notti e nuovi giorni
And new nights, and new days
Cara, non odiarmi se puoi
Dear, if you can, don't hate me.
verse
Conosci me (che ne sai di un viaggio in Inghilterra)
Conosci me (che ne sai di un viaggio in Inghilterra)
Quel che darei (che ne sai di un amore israelita)
Quel che darei (che ne sai di un amore israelita)
Perché negli altri ritrovassi gli occhi miei (di due occhi sbarrati che mi han detto bugiardo è finita)
Perché negli altri ritrovassi gli occhi miei (di due occhi sbarrati che mi han detto bugiardo è finita)
Che ne sai di un ragazzo che ti amava
What do you know about a boy who loved you
Che parlava e niente sapeva
Who talked without knowing nothing
Eppur quel che diceva chissà perché chissà
Still what he said, who knows why, who knows
Adesso è verità (sì, tu lo sai)
Adesso è verità (sì, tu lo sai)
chorus
Davanti a me c'è un'altra vita
There's another life standing before me
La nostra è già finita
Our life is already over
E nuove notti e nuovi giorni
And new nights, and new days
Cara, vai o torni con me
Dear, will you go or will you come back to me?
Davanti a te ci sono io (dammi forza, mio Dio)
Davanti a te ci sono io (dammi forza, mio Dio)
O un altro uomo (chiedo adesso perdono)
O un altro uomo (chiedo adesso perdono)
E nuove notti e nuovi giorni
And new nights, and new days
Cara, non odiarmi se puoi
Dear, if you can, don't hate me.