verse
Gestörte Kids, für die wir Mucke machen
Disturbed kids for which we make music
Teenie-Mütter verbuddeln Frühchen im Blumenkasten
For the moms buried preemie in the planter
Wie, es gibt kein Deutsches Ghetto? Wir haben Ghettos hier erfunden
What, there is no German Ghetto? We invented ghettos here
Du bist hässlich, Mutti lässt dich nur an Halloween nach unten
You are ugly, mommy only let's you down on Halloween
verse
An Berliner Schulen Salamiverbot
An Berliner Schulen Salamiverbot
Auf den Pausenhöfen gilt Haramstufe Rot
Auf den Pausenhöfen gilt Haramstufe Rot
Was lern' wir von Siegfried und diesem Roy?
What do we learn from Siegfried and this Roy?
Dass man mit den Weißen nicht spielen soll
That you shouldn't play with the whites!
verse
Mädchen, ich scheiß auf flirten
Mädchen, ich scheiß auf flirten
Reiß mein Shirt auf, um mir Groupies zu klären
Reiß mein Shirt auf, um mir Groupies zu klären
Vierhundert Jahre Sklaverei waren genug Fitnesstraining
Fourhundred years of slavery was enough exercising
Geh ein' Busfahrer klatschen, um mein' Frust abzulassen
Go hit a busdriver to let out your frustration
Bin ein Stinkstiefel wie Vin Diesel
I'm a stinker, like Vin Diesel!
chorus
Das ist der Sound für die echten Männer
That's the sound for real men
Die das hier hören, wenn sie Pressluft hämmern
Who hear this while hammering pneumatic
Für Nutten und Hausfrauen
For whores and housewives
Das hier ist Mucke zum Staubsaugen
This is music for vacuuming
Gähnende Leere hinter meiner Stirn
Yawning void behind my forehead
Das hier ist Urlaub, Urlaub, Urlaub für's Gehirn
Das hier ist Urlaub, Urlaub, Urlaub für's Gehirn
verse
Ich ruf' die Bullen und sie wechselen meinem Bangbus die Reifen
I call the cops and they change the tyres of my bang-bus
Alter, 2Pac war besser und dieser Fettsack war scheiße
Dude, Tupac was better and this fat ass was shit
Rapper machen ihr Geld als Scheibenputzer oder Haifischfutter
Rapper make their money as squeegee man or sharkfood
Vorname: Fick, Nachname: deine Mutter
First name: Fck, last name: Your mom
verse
Ich trete nur auf die Quadrate auf'm Bürgersteig
I only walk on the squares on the sidewalk
Ich glaube beim letzten Mal Popeln, da war Gehirn dabei
I think the last time I picked my nose, there was brain in it
Dass wir Idioten sind, kann nicht sagen, dass es so nicht stimmt
That we are idiots, can't say that it's not true
Ich werd nur massiert und bin besoffen wie ein Kōbe-Rind
I only get massaged and I'm drunk like a kobe-beef
verse
In der Waldorfschule musstest du ein' Hurensohn vortanzen
At the Waldorf school you had to audition a son of a bitch
Bräute wollen an meinem Blumenkohl-Ohr naschen
Today, wanting to tste my cauliflower-ear
Erzähl mir nicht, du bist dazujezogen
Don't tell me nonsense, you moved in
Wir sind radiotauglich, du Hurensohn!
We are radio-friendly, you son of a bitch!
chorus
Das ist der Sound für die echten Männer
That's the sound for real men
Die das hier hören, wenn sie Pressluft hämmern
Who hear this while hammering pneumatic
Für Nutten und Hausfrauen
For whores and housewives
Das hier ist Mucke zum Staubsaugen
This is music for vacuuming
Gähnende Leere hinter meiner Stirn
Yawning void behind my forehead
Das hier ist Urlaub, Urlaub, Urlaub für's Gehirn
Das hier ist Urlaub, Urlaub, Urlaub für's Gehirn
verse
Scheiß auf Haus bauen und Baum pflanzen
Don't give a sht about building a house and planting a tree
Ich will Traumtanzen
I want to dreamdance
Triff mich Leichenhalle, ich bin am Resteficken
Meet me mortuary, I'm fucking the leftovers
Und wenn nicht, dann am Yuppies von der Vespa kicken
And if not, then I'm kicking Yuppies from their Vespa
verse
Ich hör Stimmen, die mir sagen, ich sei gestört
I hear voices that tell me I'm disturbed
Setz mir den Schuss durch ein Kissen, damit ihn keiner hört
I'm shooting up through a pillow, so no one can hear it
Ich schleich mich ein bei den Sarrazins, sechs Uhr, alles pennt noch
Ich schleich mich ein bei den Sarrazins, sechs Uhr, alles pennt noch
Selbstmordattentat, ich trink drei Liter Cola mit Mentos
Suicide assassination, I drink 3 liters of coke with mentos
verse
Deine Mutter ganz in Leder, so wie 2Pac
Your mom in leather, just like Tupac
Sie kommt alle 5 Minuten wie die U8
She's coming every five minutes like the U8
Du willst Rache und brichst in meine Butze ein
You want revenge and break into my hut
Stichst meine Frau ab und guckst blöd, als die Luft entweicht
You stab my wife to death and look stupid as the air leaks!
chorus
Das ist der Sound für die echten Männer
That's the sound for real men
Die das hier hören, wenn sie Pressluft hämmern
Who hear this while hammering pneumatic
Für Nutten und Hausfrauen
For whores and housewives
Das hier ist Mucke zum Staubsaugen
This is music for vacuuming
Gähnende Leere hinter meiner Stirn
Yawning void behind my forehead
Das hier ist Urlaub, Urlaub, Urlaub für's Gehirn
Das hier ist Urlaub, Urlaub, Urlaub für's Gehirn