verse
I guess I'll be the first to say it:
Creo que voy a ser el primero en decir que:
I haven't felt this good in a while
No me he sentido tan bien en mucho tiempo,
You tell me I'm the only one that they would all like
Me dices que soy el único al que todos quieren
But you're the only one that kept me alive
Pero tu eres la unica que me mantiene con vida.
chorus
You are the only one
Tu eres la única,
You are the only one that kept me alive
Tu eres la única que me mantiene con vida,
You were the only one, the only one that was on my side
Tu eres la unica, la única que estaba de mi lado,
You were the only one that kept me alive
Tu eres la única que me mantiene con vida.
verse
Even after all this time
Incluso después de todo este tiempo
Fear can grip me at night
El miedo me puede controlar esta noche,
But somehow, somewhere you make me believe
Pero de alguna manera, en algún lugar haces que crea,
I could see it in your eyes
Lo pude ver en sus ojos.
So take me as your breathing proof
Así que me lleve como prueba su respiración
For everything you've ever done for me
Por todo lo que siempre has hecho por mi
I won't lie and fear no more
No voy a mentir y no temer más,
I hope you realize:
Espero que te des cuenta
You kept me alive
Tú me mantienes con vida.
chorus
You are the only one
Tu eres la única,
You are the only one that kept me alive
Tu eres la única que me mantiene con vida,
You were the only one, the only one that was on my side
Tu eres la unica, la única que estaba de mi lado,
You were the only one that kept me alive
Tu eres la única que me mantiene con vida.
bridge
You saw my insides from the outside
Vistes mi interior desde el exterior,
You saw a chance, gave me truth so I survived
Vistes una oportunidad, me diste la verdad, así que sobreviví
Saw my insides from the outside
Vistes interior desde el exterior,
You saw my insides from the outside
Vistes mi interior desde el exterior,
You took a chance, gave me proof without a goodbye
Tuviste la oportunidad, me lo demostrastes sin decir adiós,
Now here I am, just happy to be alive
Ahora aquí estoy, feliz de estar vivo.
chorus
You are the only one
Tu eres la única,
You are the only one that kept me alive
Tu eres la única que me mantiene con vida,
You were the only one, the only one that was on my side
Tu eres la unica, la única que estaba de mi lado,
You were the only one that kept me alive
Tu eres la única que me mantiene con vida.