Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Add translation
Share
Verified by Musixmatch
18 contributions
over 2 years ago
Translations
Italian
Spanish
Original Lyrics
Translation in Spanish

intro

Epic rap battles of history
Epic rap battles of history
Lao Tzu, Sun Tzu, and Confucius
Lao Tzu, Sun Tzu, and Confucius
Versus
Versus
Nietzsche, Socrates, and Voltaire! Begin!
Nietzsche, Socrates, and Voltaire! Begin!

verse

I'm coming off the Acropolis to start some pandemonium
Estoy terminando la acrópolis para empezar algun pandemonio
Don't bring limp raps to a pimp slap symposium
No traigas raps flojos a un simposio de proxenetas
The mad gadfly, philosophy was my invention
El mal tabano, la filosofia fue mi invención
Rolling with the flyest nihilist, and me, their French henchman
Rodando con el nihilista volador, y yo, su secuaz frances
We've got the wisdom and the wit that even I couldn't question!
Hemos tenido la sabiduria y el ingenio que nisiquera yo podria preguntar
Dropping Western medicine on these East infections!
Arrojando medicina occidental a esas infecciones orientales
It's evident you've never been our type of mental brethren!
Es evidente, ustedes nunca han sido nuestro tipo de hermanos mentales
We're better thinkers, better speakers, better lovers, better men!
Somos mejores pensadores, mejores oradores, mejores amantes, mejores hombres!

verse

This type of arrogance is sure to be expected
Este tipo de arrogancia es de ser esperada
From men who speak of wisdom with no clue of what respect is
De hombres que hablan de sabiduria sin una pista de lo que es el respeto
You Westerners are sloppy, needing discipline in life
Ustedes occidentales son descoudados, necesitan disciplina n su vida
You lack control of yourselves and of the mic
Su falta de control de ustedes mismos, y del microfono
While we use precise strikes to disrupt your concentration
Mientras que usamos golpes precisos para derrumbar su concentracion
Hand you an ass-whipping, our descendants will honor for generations!
Manejan ustedes un azote de asnos nuestros descendientes nos honraran por generacion
We filled a nation with patience and the presence for living
LLenamos una nacion con paciencia y la presencia para vivir
And you'll never hold a candle to the wisdom we've written
Y ustedes jamas sostendran una vela a la sabiduria que hemos escrito

verse

Oh, I'll give you something you can bow and kowtow to
Oh te dare algo de lo que puedas ceder y humillarte
When I squat down and squeeze out a Tao of Pooh on Lao Tzu!
Cuando yo me agacho y estrujo un tao Pooh en Lao Tzu
You need to take control of the life you're given!
Ustedes necesitan tomar control de la vida que se han dado
They call me Übermensch 'cause I'm so driven!
Ellos me llaman superhombre porque soy muy directo
And I'm a freethinker, so confronting conformists like you? It's my job!
Soy un libre pensante, asi que confrontar conformistas como tu? es mi trabajo!
Got a sharp wit like a spit that'll skewer you like a Confu-shish kebab!
Tengo un ingenio agudo como un asador que te ensarta como un Confu-shish kebab!

verse

(Oh!) You flubbed the mission, I'm beating your submissive ass into submission!
(Oh!) Arruinaste la misión. Estoy golpeando tu culo sumiso para que se someta!
Dishing out more disses than letters and pamphlets and plays I've been publishing!
¡Lavando más desastres que las letras y panfletos y juegos que yo he publicado!
Now that we've covered the two Yin and Yang twins, I can move on to Jackie Chan!
Ahora que hemos cubierto los dos gemelos Ying y Yang, puedo ir contra Jackie Chan!
Sun Tzu, I'll be picking apart your Wu with my method, man!
Sun Tzu, ¡yo voy a apartar tu Wu con mi método, hombre!
The seminal general isn't so tough on the mic, all your men must be like, "Yo, what happened?"
El seminal general no es demasiado duro en el micro, todos sus hombres deben de estar como, "Hombre, ¿qué
You're pitiful lyrically, lucky for history, you didn't author "The Art of Rapping!"
Son líricos horribles. ¡Suerte por la historia, que tu no eres el autor del Arte del Rapeo!

verse

Bitch, I wrote "The Art of War", so you better get your guns out!
Perra, escribi el Arte de la Guerra así que mejor saca tus armas
These white boys getting burned, 'cause guess what? Now, the Sun's out!
Estos chicos blancos se queman porque ¿Adivinen que? el Sol ha salido
Asians spitting sick, but no, this isn't SARS!
Asiáticos hablando enfermos, pero no, ¡estos no son SARS!
Laozi, kick the beat, now Confucius, drop some bars!
Laozi, deja el beat; ahora Confusio, ¡deja caer algunas líneas!

verse

Let me be Candid with you, Voltaire
Dejame ser franco contigo, Voltaire.
French drip with the egg noodle hair
Frances pesado con cabello de noodle de huevo.
Your ego's just so distracting
Tu ego es demasiado distractor.
Free speech doesn't mean just keep yapping!
La libertad de expresión no significa seguir ladrando
And you killed God, so I gotta ask
Y tu mataste a Dios asi que te pregunto:
Did He die of shame when He made your mustache?
¿Murio de vergüenza cuando hizo tu bigote?
You tried to plant a new German psyche
Trataste de plantar una nueva psique Alemana
But you just grew hate, me no "Third Reichy!"
Pero solo dejaste crecer odio; ¡yo no ser del 3 Imperio!

verse

And it all starts with you, you're the father, Socrates!
Y todo empezó contigo: eres el padres, Socrates
Honestly, I think you owe both of your students here an apology!
Honestamente, creo que tus 2 estudiantes aquí merecen una disculpa
I wouldn't exactly call myself a student of this plebe
No me considero exactamente un estudiante de este plebeyo.
Don't make Nietzsche come over and put a knee up in your chi
No hagas que Nietzsche ponga su rodilla en tu chi
'Cause I'm N-I-E-T-Z-S-C-H-E
Porque soy N-I-E-T-Z-S-C-H-E
And I'll end any motherfucker like my name in a spelling bee!
Y acabare a cualquier hijo de perra como si tuvieran que deletrear mi nombre
Plebe, bitch? I'm toxic like a hemlock sip!
¿Plebeyo, perra? ¡Soy tan toxico como una hemlock sip!
Hang a sandal on the door 'cause you can suck Soc's dick!
Pon una sandalia en la puerta porque ¡puedes chupar el de Soc!

verse

Sacré bleu, Socrates! You're making things a little tense!
¡Dios Santo, Socrates! ¡Estás haciendo las cosas un poco tensas!
Come, let's blind these Chinese heinies with some shiny, bright enlightenment!
¡Vamos, dejemos ciegos a estos henos chinos con un poco de brillo brilloso iluminoso!
I'll not be taught camaraderie from a frog who rigged the lottery!
¡No sere un camarada de una rana que emaraño la lotería!
You make a mockery of ethics, so keep your fat nose in your coffee!
¡Haces payadas éticas, así que manten tu gorda nariz en tu café!
Let me be frank, don't start beef with the Frank
Dejame ser franco: No comiences a quejarte con el Frank
Who hangs with B. Franks, giving ladies beef franks!
Quién sale con B. Franklin, dandoles a las damas perros calientes (hot dogs/franks)

verse

I have turned them on themselves, their chaos is our opportunity!
Los he puesto en contra de sí mismos. Su caos es nuestra oportunidad!
We must remember, a bowl is most useful when it is empty
Debemos recordar:Un tazón es más útil cuando está vacío.
Ugh! Laozi, I don't mean no disrespect
(Ugh!) Laozi, no quiero faltarte al respeto
But you need to fill your bowl with some shit that makes some sense!
Pero necesitas llenar tu tazón con alguna mierda que tenga sentido!

verse

Oh, you don't wanna stand in the path of Lao Tzu today
Oh, tu no quieres ponerte en el camino de Lao Tzu hoy.
I'll make you move, bitch, get out the way!
Te haré moverte, perra. Sal del camino!
Yo, where in the tradition of rap battles is it written
Yo', donde en l tradición de las batallas de rap esta escrito
That two dudes on the same team should squabble like some clucking chickens?
Que dos tipos del mismo equipo deban pelearse como un montón de pollos?
Man, Confucius, you always try to put something in its place
Hombre, Confucio, siempre intentas poner algo en su lugar.
Why don't you tell your eyebrows they need to fit better on your face?
Por qué no le dices a tus cejas que necesitan acomodarse mejor en tu cara?

verse

Okay, I see, you wanna make it like that?
Ok, ya veo. ¿Quieres hacerlo así?
I'll smack that warmongering head out of your to-go box hat!
¡Saco esa cabeza belicista de tu sombrero de caja para llevar!
So here's the real golden rule, I'm way above you weak rookies
Asi que aquí esta la regla de oro: Estoy muy por encima de ustedes novatos débiles.
Confucius say, "You can all hold these fortune cookies!"
Confucio dice: ¡pueden agarrar estas galletas de la fortuna!

outro

What is winning?
What is winning?
Who is next?
Who is next?
You decide!
You decide!
Epic!
Epic!
Quiet!
Quiet!
Rap battles of history!
Rap battles of history!
Writer(s): Unknown Unknown, Sergey Rybchinskiy

Contributions

Last edit over 2 years ago
Show 18 contributors
Philosophers East vs West
Philosophers East vs West
Single • 2015 • 1 track
1
Philosophers East vs West
Epic Rap Battles of History
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro