verse
No he encontrado las palabras para confesarte
I have not found the words to confess you
Que he perdido la cabeza, que el dolor me ciega
That I have lost my mind, that pain is blinding me.
Ella es todo lo que un día pude imaginarme
She is everything I could have one day imagined.
Cuando hablabas de su risa
When you spoke about her laught
Quién me iba a decir
Who would have told me
Que en esa boca yo me moriría
That in her mouth I would die.
Que te he fallado amigo
That I failed you, friend.
Que me he vuelto loco porque vivo
That I've gone mad because I live
chorus
La mitad de un sueño equivocado
The half of a mistaken dream,
La mitad de un beso que se ha desangrado
The half of a bleeded to death kiss,
La mitad del alma, la mitad
The half of the soul, the half.
La mitad de ella, la mitad
The half of her, the half.
verse
Intenté disimularlo, intenté alejarme
I tried to dissimulate it, I tried to move away.
Intenté apagar el fuego para no quemarme
I tried to stop the fire so I wouldn't burn myself.
Quiero que te quede claro
I want you to understand,
No soy un cobarde
I am not a coward.
Soy un pobre enamorado
I am an unfortunated lover
Que daría lo que fuera
That would give everything he could
Por no haberla conocido así
For not having met her that way.
Que te he fallado amigo
That I failed you, friend.
Que me he vuelto loco porque vivo
That I've gone mad because I live
chorus
La mitad de un sueño equivocado
The half of a mistaken dream,
La mitad de un beso que se ha desangrado
The half of a bleeded to death kiss,
La mitad del alma, la mitad
The half of the soul, the half.
La mitad de ella
Half of her.
chorus
La mitad de un sueño equivocado
The half of a mistaken dream,
La mitad de un beso que se ha desangrado
The half of a bleeded to death kiss,
La mitad del alma, la mitad
The half of the soul, the half.
La mitad de ella, la mitad
The half of her, the half.