Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!

Diez Mil Porqués

Contribute
Translations (6)
Share
Verified by Musixmatch
19 contributions
3 months ago
Original Lyrics
Translation in English

chorus

El caso no es volverte a ver, sino ver cómo vuelves
It's not about seeing you again, it's about seeing you coming back again
Si merece la pena ya perderme, o no perderte no sé
If it's worth losing myself or not losing you, idk
Si las historias las escriben aquellos que ganan siempre
If stories are written by those who always win
Nosotros que hemos perdido
What have we lost?
¿Qué diremos de aquello que mataba, pero nos hacía más fuertes?
What would we say about what killed us but made us stronger?
Vamos a echarnos de menos y después a la cara diez mil porqués
We are gonna miss each other, and then, face to face 10 thousand why's
Los mejores puzles son los que no encajan, pero con el tiempo sí
Best puzzles are those that don't match, but with the time they do
¡Por eso mis brazos te sientan bien!
That's why my arms suit you!

verse

Y "no sé"
And "I don't know"
Era la respuesta favorita del destino pa' matarnos y no hacernos bien
Was the favourite destiny's answer to kill us
Ya que no existe peor camino que no saber ni dónde correr
Cause there's no worse path than not knowing where to run

verse

Y peor suspiro que mirarte y ver que nada va a cambiar
And worse sigh than looking at you and seeing that nothing is going to change
Que tienes que hacer lo que debes por necesidad
That you have to do what you must and need
A pesar de que lo que quieres se va
Despite what you love is gone
Que has pasado media vida buscando tu otra mitad
You've spent half of your life looking for your half
Para pasar la otra media intentándola olvidar
To spend the other half trying to forget it

verse

Y todo va y viene
And everything goes and comes
Pero mucho más se va
But more goes
Que las cosas que quedan pa' siempre no es lo material
That the things that remain forever is not the material
Que el amor no es solo hacerlo, es solo hacernos para amar
Love is not just to do, is just make us to love
Que no es depender de ti es darte mi felicidad
That it is not to depend on you is to give you my happiness

verse

¡Y claro que te echo de menos por eso me echo de más!
And, of course I miss you and that's why I lose myself!
¡Claro que me matan miedos si no me puedes salvar!
Of course I'm killed by fears if you can't save me!
Ahora entiendo el "para siempre" que me jurabas lograr
Now I understand the forever you swore to me to achieve
¡"Para siempre", era el recuerdo no la puta realidad!
"Forever", was the reminder, not the fucking reality!

verse

Si todo se resume en ti, no sé si quiero escribir más
If everything is resumed to you I don't know if I want to write anymore
Aún sigo esperando el día que compense todo el mal
I'm moving on, waiting for the day that the bad will go
Prefiero que digas "no", a "no sé" o "ya se sabrá"
I'd rather if you say "no" to a "I don't know" or "I'll know"
Porque yo, ya no sé nada, solo sé que volarás
Because I, don't know nothing already, I only know that you will fly

chorus

El caso no es volverte a ver, sino ver cómo vuelves
It's not about seeing you again, it's about seeing you coming back again
Si merece la pena ya perderme, o no perderte no sé
If it's worth losing myself or not losing you, idk
Si las historias las escriben aquellos que ganan siempre
If stories are written by those who always win
Nosotros que hemos perdido
What have we lost?
¿Qué diremos de aquello que mataba, pero nos hacía más fuertes?
What would we say about what killed us but made us stronger?
Vamos a echarnos de menos y después a la cara diez mil porqués
We are gonna miss each other, and then, face to face 10 thousand why's
Los mejores puzles son los que no encajan pero con el tiempo sí
Best puzzles are those that don't match, but with the time they do
¡Por eso mis brazos te sientan bien!
That's why my arms suit you!

verse

Dicen que eso te hará más libre
They say this will make you free
Sé que no te puedo encarcelar
I know I can't change you
Yo, que entré en tu jaula para quedarme a vivir
Me, I entered your jail to stop living
He empezado a odiar tu libertad
I've started to hate your freedom

verse

Es que sé que estoy perdido, pero no perdiendo
I know I'm lost but I'm not losing
Por eso me quedo conmigo un rato más
Don't fall for me a bit more
Te llamaría suerte, pero creo en ti
I'd call you luck but I believe you
No quiero saber tus planes solo quiero planear
I do not want to know your plans, I just want to plan

verse

Suficiente como pa' callar a gritos el silencio
Enough to silence the silence
El futuro será ahogarnos en todo aquello que no hacemos
The future will be us drowning in everything we don't do
No pensamos en qué somos sino en qué coño seremos
We think about what we are not how we'll be
Ahí empezó la rutina de callarnos con mil peros
That's the rotine of shutting off with a thousands buts

verse

Por la lluvia de mis ojos, entiendo el llamarte cielo
By the rain in my eyes, I'll call you sky
Y por la furia de tus ojos, entiendo el llamarme miedo
And by the fury of your eyes I understand the call me fear
Si tus curvas no me ayudan hacer el camino recto
If your curves doesn't help me to make the straight path
Guíame con tu silencio, que así sí nos entendemos
Lead me with your silence, that way we'll understand each other
Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret

Contributions

Last edit 3 months ago
Show 19 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro