verse
Tragando palabras te vas dando cuenta
Swallowing words you realize
Que a veces lo lógico es lo más difícil
That sometimes the logical thing is the most difficult
Y poquito a poco te vas acercando
And little by little you get closer
Al fuego, a la llama que quema
To the fire, to the flame that burns
pre-chorus
Cómo se va enredando el cuento
How the story is tangled
Cómo se va torciendo el tiempo
How time twists
Cómo te quedas ciego
How do you go blind
Y es así y es así y es así
And it is so and it is so and it is so
Cómo te vas creyendo tus propias mentiras
How do you believe your own lies
Y luego el silencio se vuelve un lamento de guerras perdidas
And then the silence becomes a lament of lost wars
De guerras perdidas
Of lost wars
chorus
Quién pudo ser tan ciego para chocar
Who could be so blind to crash
De frente contra el fuego, como mariposa
To front to the fire like butterfly
Quién pudo ser tan loco para cambiar
Who could be so crazy to change
El sol de la mañana por la llama
The morning sun by the flame
De un fuego cualquiera, de un fuego cualquiera
From any fire, from any fire
De un fuego, de un fuego, de un fuego cualquiera
From a fire, from a fire, from any fire
De un fuego cualquiera, de guerras perdidas, perdidas
From any fire, from lost, lost wars
verse
Azules y blancas entre las cenizas
Blue and white among the ashes
Las alas sin vida de vuelos suicidas
The lifeless wings of suicide flights
Y yo las entiendo porque yo he sentido
And I understand them because I have felt
La luz cegadora de un fuego prohibido
The blinding light of a forbidden fire
De un juego prohibido
Of a forbidden game
chorus
Quién pudo ser tan ciego para chocar
Who could be so blind to crash
De frente contra el fuego, como mariposa
To front to the fire like butterfly
Quién pudo ser tan loco para cambiar
Who could be so crazy to change
El sol de la mañana por la llama
The morning sun by the flame
chorus
Quién pudo ser tan ciego para chocar
Who could be so blind to crash
De frente contra el fuego, como mariposa
To front to the fire like butterfly
Quién pudo ser tan loco para cambiar
Who could be so crazy to change
El sol de la mañana por la llama
The morning sun by the flame
De un fuego cualquiera (cualquiera), de un fuego cualquiera
From any fire (any), from any fire
De un fuego, de un fuego, de un fuego cualquiera
From a fire, from a fire, from any fire
bridge
De guerras perdidas
Of lost wars
De guerras perdidas (de una guerra perdida que yo viví)
Of lost wars (of a lost war that I lived through)
(De una guerra que vuelvo yo a vivir)
Of a lose war than I live again
(De una guerra perdida que yo viví)
(Of a lost war that I lived through)
(De una guerra que vuelvo yo a vivir)
Of a lose war than I live again
chorus
Quién pudo ser tan ciego para chocar
Who could be so blind to crash
De frente contra el fuego, como mariposa
To front to the fire like butterfly
Quién pudo ser tan loco para cambiar
Who could be so crazy to change
El sol de la mañana por la llama
The morning sun by the flame
De un fuego cualquiera (cualquiera), de un fuego cualquiera
From any fire (any), from any fire
De un fuego, de un fuego, de un fuego cualquiera
From a fire, from a fire, from any fire